ΗΜΕΡΑ ΑΠΟΜΥΘΟΠΟΙΗΣΗΣ! Το «γελαστό παιδί» δε το σκότωσαν φασίστες ούτε ήταν στο Πολυτεχνείο… Ήταν… Ιρλανδός που σκοτώθηκε από…

12:31 - 17/11/2019

Οι στίχοι είναι του Ιρλανδού ποιητή Brendan Behan (1923 – 1964) ) και μεταφράστηκε από το Βασίλη Ρώτα. Μελοποιήθηκε στο Παρίσι από το Μίκη Θεοδωράκη, τον Οκτώβρη του 1961 Το 1962 ηχογραφήθηκε για πρώτη φορά με την ερμηνεία της Ντόρας Γιαννακοπούλου και το Δημήτρη Φάμπα στην κιθάρα. Έγινε παγκοσμίως γνωστό με την ερμηνεία της Μαρίας […]

Διαβάστε Περισσότερα στο makeleio.gr
Για οποιαδήποτε επικοινωνία παρακαλούμε στείλτε στο info@taxidromos.gr
ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΘΕΜΑΤΑ ΑΠΟ makeleio.gr

ΑΔΙΑΝΟΗΤΟ – ΕΡΙΞΑΝ “ΜΑΥΡΟ” ΣΤΟ ART ΤΗΝ ΩΡΑ ΠΟΥ ΘΑ ΞΕΚΙΝΟΥΣΕ ΤΟ ΕΚΡΗΚΤΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑ ΤΟΥ ΣΤΕΦΑΝΟΥ ΧΙΟΥ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΔΟΛΟΦΟΝΙΚΗ ΕΠΙΘΕΣΗ ΠΟΥ ΔΕΧΘΗΚΕ…

Τι ισχύει για τη χρήση μάσκας προστασίας, στις Ένοπλες Δυνάμεις…

ΚΕΡΚΥΡΑ : Σε εξέλιξη φωτιά στον ΧΥΤΑ, στην περιοχή Τεμπολόνι…

Ένας νεκρός κι ένας τραυματίας σε τροχαίο με μοτοσυκλέτα στην Ιεράπετρα… (Εικόνες)

ΜΕΤΑ ΤΑ ΜΠΑΝΙΑ ΤΟΥ ΛΑΟΥ ΕΡΧΕΤΑΙ Η “ΚΑΤΑΙΓΙΔΑ” – 58.000 ΑΚΙΝΗΤΑ ΣΤΟ “ΣΦΥΡΙ” ΑΠΟ ΣΕΠΤΕΜΒΡΗ – ΤΑ “ΚΟΡΑΚΙΑ” ΤΩΝ FUNDS ΔΙΨΟΥΝ ΓΙΑ “ΑΙΜΑ” – ΑΠΟΡΡΙΠΤΟΝΤΑΙ ΑΤΗΣΕΙΣ ΣΥΜΠΟΛΙΤΩΝ ΜΑΣ ΠΟΥ ΕΙΧΑΝ ΥΠΑΧΘΕΙ ΣΤΟΝ “ΝΟΜΟ ΚΑΤΣΕΛΗ”- ΜΗΠΩΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΤΥΧΑΙΟΣ Ο ΧΡΟΝΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΑΙΤΗΣΗ

Όχι από Ιράν στις ΗΠΑ, σε διαπραγματεύσεις για το πρόγραμμα βαλλιστικών πυραύλων…