Χαμένοι στη μετάφραση : Το Μάτσου Πίτσου αποκαλείται λάθος για περισσότερο από 100 χρόνια [βίντεο]
ΣΧΕΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΑΠΟ ΑΛΛΕΣ ΠΗΓΕΣ
Το Μάτσου Πίτσου αποκαλείται λάθος εδώ και πάνω από 100 χρόνια-Ποια είναι η σωστή του ονομασία
Για περισσότερα από 100 χρόνια, ένας από τους πιο διάσημους αρχαιολογικούς χώρους στον κόσμο, το Μάτσου Πίτσου (Machu Picchu), ήταν γνωστός με λάθος όνομα, σύμφωνα με μια νέα έρευνα που δημοσιεύθηκε στο «Ñawpa Pacha: Journal of the Institute of Andean Studies».
Οι Ίνκας που έχτισαν την αρχαία πόλη πιθανότατα την αποκαλούσαν «Huayna Picchu», αναφέρει η δημοσίευση. Η λέξη «Huayna» μεταφράζεται ως «νέος ή νεαρός», ενώ το «Πίτσου» σημαίνει «βουνοκορυφή» στην γλώσσα των ιθαγενών Κέτσουα (Quechua), δήλωσε στο CNN, η Έμιλι Ντιν, καθηγήτρια ανθρωπολογίας στο Πανεπιστήμιο της Νότιας Γιούτα στο Cedar City. «Μάτσου» σημαίνει «παλιά», οπότε την αποκαλούμε «παλιά βουνοκορφή», πρόσθεσε.
Ο οικισμός των Ίνκας
Διαβάστε το στο grtimes.gr