Οι πιο περίεργες φράσεις για να προσβάλεις κάποιον σε αυτές τις 14 χώρες - Δεν βγάζουν κανένα νόημα

07:31 - 23/01/2020

Πολλές από τις φράσεις που χρησιμοποιούμε στην Ελλάδα δεν βγάζουν κανένα νόημα όταν τις μεταφράζουμε σε μία ξένη γλώσσα… Η ιστοσελίδα i100 του Independent παρουσιάζει μερικές από τις πιο περίεργες φράσεις που χρησιμοποιούνται σε διάφορες γλώσσες, οι οποίες δεν βγάζουν κανένα νόημα εάν μεταφραστούν. Για παράδειγμα: Ισπανία «Eres tan feo que hiciste llorar a una cebolla!» = Είσαι τόσο άσχημος/η που έκανες ένα κρεμμύδι να κλάψει» Γερμανία «Dunkelbumser» = «Κάποιος που κάνει σεξ στο σκοτάδι»xorisorianews.gr (Το να κάνεις σεξ με κλειστά τα φώτα φαίνεται ότι είναι προσβλητικό) Κίνα «Seh tau suu ngan» = «Φιδίσιο κεφάλι μάτια αρουραίου» Ουγγαρία «Beka sege alatte» = «Κάτω από τον ποπό του βατράχου» (Χρη

Διαβάστε Περισσότερα στο pronews.gr
Για οποιαδήποτε επικοινωνία παρακαλούμε στείλτε στο info@taxidromos.gr
ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΘΕΜΑΤΑ ΑΠΟ pronews.gr

Οι μουλάδες της Τεχεράνης «φλερτάρουν» με τον Μπάιντεν κατά της Ρωσίας! - Δεν δέχονται ρωσικό αίτημα για εγγυήσεις

Οι 5+1 τρόποι για να μη μαυρίζουν οι μπανάνες

Με αυτόν τον τρόπο θα διατηρήσετε τη φέτα για μήνες

Το καθεστώς του Κιέβου επιβεβαίωσε το θάνατο μέλους της διαπραγματευτικής του ομάδας: Αρνείται ότι τον εκτέλεσε

Πρόεδρος των Ελλήνων της Ουκρανίας: «Ο Πούτιν διαπράττει γενοκτονία κατά Ουκρανών και Ελλήνων»

Κορωπί: Άνοιξε νέος κύκλος ερευνών & καταθέσεων για την εξαφάνιση της Άρτεμις