Οι πιο περίεργες φράσεις για να προσβάλεις κάποιον σε αυτές τις 14 χώρες - Δεν βγάζουν κανένα νόημα
07:31 - 23/01/2020
Πολλές από τις φράσεις που χρησιμοποιούμε στην Ελλάδα δεν βγάζουν κανένα νόημα όταν τις μεταφράζουμε σε μία ξένη γλώσσα…
Η ιστοσελίδα i100 του Independent παρουσιάζει μερικές από τις πιο περίεργες φράσεις που χρησιμοποιούνται σε διάφορες γλώσσες, οι οποίες δεν βγάζουν κανένα νόημα εάν μεταφραστούν.
Για παράδειγμα:
Ισπανία
«Eres tan feo que hiciste llorar a una cebolla!» = Είσαι τόσο άσχημος/η που έκανες ένα κρεμμύδι να κλάψει»
Γερμανία
«Dunkelbumser» = «Κάποιος που κάνει σεξ στο σκοτάδι»xorisorianews.gr (Το να κάνεις σεξ με κλειστά τα φώτα φαίνεται ότι είναι προσβλητικό)
Κίνα
«Seh tau suu ngan» = «Φιδίσιο κεφάλι μάτια αρουραίου»
Ουγγαρία
«Beka sege alatte» = «Κάτω από τον ποπό του βατράχου» (Χρη
Διαβάστε Περισσότερα στο pronews.gr