«Άμλετ» του William Shakespeare σε μετάφραση του Κ. Λάνταβου από τις εκδόσεις Αρμός
grtimes.gr
Η τραγική ιστορία του Άμλετ, Πρίγκιπα της Δανίας σε μετάφραση του Κώστα Λάνταβου κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Αρμός.
Λίγα λόγια για το βιβλίο
Μεταφράζοντας τον ΑΜΛΕΤ, συχνά πίστευα πως αυτή η σαιξπηρική τραγωδία θα μπορούσε να τιτλοφορείται ως εξής: Άμλετ, ίδε ο άνθρωπος. Ο Άμλετ αναβάλλει, αμφιβάλλει, αμφιταλαντεύεται, ολιγωρεί, αλλά ούτε μια στιγμή δεν σκέφτεται την παραίτηση η την απραξία.
Δυσκολεύεται, αλλά δεν οπισθοχωρεί, συχνά η συμπεριφορά του προδίδει μια σύγχυση επί του πρακτέου, αλλά γρήγορα συνέρχεται. Οι μεταπτώσεις του δεν συνιστούν δειλία. Αντίθετα, καταδεικνύουν έναν σφαιρικό προβληματισμό γύρω από το αίτημα που καλείται να υπηρετήσει.
Ο Σαίξπηρ, ως μέγιστος ποιητής, με αφορμή τ
12:52 22/04/2022